業務委託

~ 550,000円/月額

※平均単価を表示 実際はスキルによります

東京都 小川町駅

人気案件は申し込みが集中いたしますため、お早めに募集状況をお聞きください。具体的な報酬単価・企業名・労働条件につきましては、お問い合わせ後に説明いたします。
案件詳細

翻訳済みマンガデータの校正/ネイティブチェック(日本語→英語) ◎指示事項に従って誤訳の修正および適正な表現への変更 ◎表現・文法の確認(言い回し・文量調整 等) ◎修正案の提案および反映 ※日本語版と英語版の両方を読んでいただきます

必須スキル・経験

ネイティブレベルの英語力(リーディング/ライティング) ネイティブレベルの日本語力 TL/BL/大人向けなど幅広いジャンルへの理解がある方

尚可スキル・経験

ゲーム/アニメ/マンガの英語校正・プルーフリーディング経験 業務でのAIツール使用経験 マンガやエンタメが好きな方

職種・ポジション
業界

エンタメ

精算基準時間

140時間〜180時間

参画時期

2025/10

出社頻度

常駐

面談回数

1回

商談方法

オンライン

最終更新日時

2025/10/28 16:55:32

おすすめポイントおすすめポイント

コンテンツ翻訳は、グローバル市場におけるローカライズ戦略の要であり、異文化間のコミュニケーションを円滑にする役割を担います。 本案件では、翻訳されたマンガコンテンツの品質を高め、読者に正確かつ魅力的に情報を伝えるための重要な業務に携わることができます。 言語スキルとコンテンツへの深い理解を活かし、国際的な文化交流に貢献できるでしょう.

案件について、詳しく聞いてみませんか?
フリーランスジョブでは、
あなたのご希望とご経歴に最適な案件を
エージェントが直接ご紹介します

条件が似ている案件

業務委託

220,000 ~ 250,000円/月額

業務委託

220,000 ~ 290,000円/月額

業務委託

~ 270,000円/月額

業務委託

~ 590,000円/月額

フリーランスジョブ

フリーランスエンジニア向けIT案件・求人検索サイト【フリーランスジョブ】

©︎ Hajimari Inc. All Rights Reserved